laliku.ru

Меню

Почему майские холода это норма: о древней традиции «Ледяных Святых»

В Англии в древности существовала поговорка, которая в этом году невероятно актуальна: «Ne’er cast a clout till May be out», — звучит она на староанглийском языке. Перевод порадует жителей России, поскольку отлично иллюстрирует отвратительную погоду за окном: «Не снимай зимнюю одежду до конца мая», «clout» — это одежда.

Сегодня все недоумевают, почему теплый и ласковый месяц май оказался в этом году насколько, как бы помягче сказать, не совсем теплым, тем не менее, если изучить верования народов Европы, то выяснится, что даже в XVIII веке майское похолодание считалось совершенно нормальным и даже закономерным, а 11, 12 и 13 мая в европейских католических и протестантских странах считались днями «Ледяных Святых» (старинное название — Eisheiligen).

Итак, кто же такие «Ледяные Святые»? Это Святые, чьи дни приходятся, как раз на середину мая. Во Фландрии, Франции, Дании, Венгрии, Германии, Польше, Швейцарии и Хорватии к ним относят Святого Серватия, Святого Панкраса и Святого Мамертуса — епископа из Вены, умершего примерно в 475 году нашей эры, а в некоторых странах к «Ледяным Святым» причисляют и раннехристианского мученика Вонифатия Римского.

Свое прозвище Святые получили в XVI веке. Дело тут вот в чем, 4 октября 1582 года папа римский Григорий XIII ввел в Европе григорианский календарь вместо юлианского, и после 4 октября внезапно наступило 15 октября.

Самая подробная информация студия для деловой съемки у нас.

Прежде дни Святых были эквиваленты 22-25 мая, когда в Европе становилось уже гарантировано тепло, а вот в период с 11 по 13 мая заморозки считались здесь явлением регулярным и закономерным.

Именно по этой причине Святых нарекли «Ледяными», в Германии их называют Eisheilige, а во Франции — les Saints de Glace, и вскоре с ними стали связывать народные поверья.

Фермеры считают, что нельзя высаживать летние растения до тех пор, пока «Ледяные Святые» не уйдут, недаром в Польше их величают «zimni ogrodnicy» — «холодные/зимние огородники» — понятно, что называется, без перевода, да и старая английская поговорка, озвученная ранее, как раз относится к «Ледяным Святым».

Что любопытно, в Чехии и Польше к «ледяным Святым» причисляют также Святую Софью, поляки ее называют zimna Zośka — «зимняя/холодная Софья», а в чешской традиции Святую именуют — Žofie, ledová žena — «Софья — ледяная женщина».

Не менее интересно, что в Швеции «Ледяные Святые» превратились в «Железных». Тут все дело в неправильном переводе, традиция отмечать дни «Ледяных Святых» пришла в Швецию из Германии, и немецкое слово Eismänner — «ледяной человек» шведы читали неверно, как Eisenmänner — то есть, «железный человек».

Таким образом, в Швеции начали отмечать «железные ночи» (järnnätter). Кстати, с графиком шведы тоже немного ошиблись, у них «железные ночи» наступают в последние дни мая, впрочем, это относительно соотносится с днями «Ледяных Святых» до реформы календаря. Так что не стоит расстраиваться из-за холодной майской погоды, в старину это как раз считалось нормой.